-
1 жилой
прил.жило́й дом — casa habitable, casa de vecindadжила́я ко́мната — habitación habitableжила́я пло́щадь — superficie habitableжила́я зо́на — zona residencial -
2 casa
f1) (тж уст. pl) дом, зданиеcasa de vecindad( de vecinos) — жилой домcasa paterna — отчий домcabeza de casa — глава семьи4) поместье, имение5) работа, местоbuscar casa — искать место ( о прислуге)8) филиал фирмы9) клетка ( шахматного поля)10) см. cabana 3)11) Дом. Р. судья ( в игорных домах)12) Дом. Р. хозяин игорного дома- casa abierta - casa cuna - casa fuerte - casa de locos - de orates - casa del rey - casa real - casa de té - de casa - arderse la casa - no tener casa ni hogar - poner casa - tener la casa como una colmena••casa consistorial; casa de la villa — ратушаcasa mortuoria — дом, где есть покойникcasa de altos Ур. — надстройка над одноэтажным домом с отдельным входомcasa de calderas; casa de pailas Куба — котельная, котельное отделениеcasa de camas (de lenocinio, de mancebía, de tolerancia, de trato, llana, pública) — публичный домcasa de cambio — обменный банкcasa de campo — загородный дом, виллаcasa de coima уст.; casa de juego — игорный домcasa de dormir — ночлежный дом, ночлежкаcasa de estado уст. — постоялый дворcasa de expósitos — детский приютcasa de fieras Мад. — зоологический сад (парк), зоопаркcasa de huéspedes (de posada(s), de pupilos) — пансионcasa de labor (de labranza) — усадьба; крестьянский домcasa de maternidad — родильный домcasa de modas — магазин женской одеждыcasa de moneda — монетный дворcasa de reposo ( в СССР) — дом отдыхаcasa de tía разг. — арестантский дом, тюрьмаcasa de tócame Roque разг. — шумный густонаселённый домcasa de vacas — молочная фермаde su casa loc. adv. — собственного сочиненияapartar casa — разьехаться; отделитьсяarmar una casa — возвести каркас домаarrancar ( levantar) la casa — переехать на другую квартируasentar casa — поставить дом; обосноваться ( на новом месте)caérsele la casa a cuestas( encima) разг. — обрушиться на чью-либо голову (о беде и т.п.)echar la casa por la ventana разг. — организовать (устроить) что-либо на широкую ногу; тряхнуть карманомfranquear a uno la casa — впускать в дом кого-либо; открывать кому-либо двери своего дома ( при необходимости)no parar en (su) casa — не бывать домаoler la casa a hombre ирон. — не быть хозяином в собственном доме ( о мужчине); быть под каблуком ( у жены)poner (la) casa a uno — обставить дом для кого-либоser de casa разг. — быть своим в доме, быть другом дома¡ah de casa! разг. — есть кто живой?, есть кто-нибудь?de fuera vendrá quien de casa nos echará погов. — в чужой монастырь со своим уставом не ходятen cada casa cuecen habas, y en la nuestra, a calderadas погов. ≈≈ не боги горшки обжигаютen casa del ahorcado, no hay que ( no se ha de) mentar la soga погов. — в доме повешенного не говорят о верёвкеen casa del herrero, badil madero (cuchillo de palo, mangorrero) погов. ≈≈ сапожник без сапогarda (quémese) la casa y no salga humo погов. ≈≈ не выноси сор из избы -
3 casa
f1) (тж уст. pl) дом, здание2) дом, жилище, квартира3) дом, семья, очаг4) поместье, имение5) работа, место6) род, фамилия, дом; поколение, династия7) дом, заведение; фирма8) филиал фирмы9) клетка ( шахматного поля)10) см. cabana 3)11) Дом. Р. судья ( в игорных домах)12) Дом. Р. хозяин игорного дома- casa cuna
- casa fuerte
- casa de locos
- de orates
- casa del rey
- casa real
- casa de té
- de casa
- arderse la casa
- no tener casa ni hogar
- poner casa
- tener la casa como una colmena••casa consistorial; casa de la villa — ратуша
casa mortuoria — дом, где есть покойник
casa profesa — монастырь; обитель
casa de beneficiencia (de caridad) — приют, дом призрения; благотворительное учреждение
casa de bombas — насосная станция, водокачка; насосное отделение
casa de calderas; casa de pailas Куба — котельная, котельное отделение
casa de camas (de lenocinio, de mancebía, de tolerancia, de trato, llana, pública) — публичный дом
casa de campo — загородный дом, вилла
casa de coima уст.; casa de juego — игорный дом
casa de comidas — трактир, харчевня
casa de Dios (del Señor, de oración) — храм божий, церковь
casa de dormir — ночлежный дом, ночлежка
casa de empeños (de préstamos), casa de agencia Чили — ломбард
casa de esgrimidores, casa robada разг. — бедно обставленный (неуютный) дом
casa de estado уст. — постоялый двор
casa de fieras Мад. — зоологический сад (парк), зоопарк
casa de huéspedes (de posada(s), de pupilos) — пансион
casa de labor (de labranza) — усадьба; крестьянский дом
casa de reposo ( в СССР) — дом отдыха
casa de socorro — пункт первой медицинской помощи; пункт скорой помощи
casa de tía разг. — арестантский дом, тюрьма
casa hita loc. adv. — дом за домом
de su casa loc. adv. — собственного сочинения
apartar casa — разьехаться; отделиться
asentar casa — поставить дом; обосноваться ( на новом месте)
caérsele la casa a cuestas (encima) разг. — обрушиться на чью-либо голову (о беде и т.п.)
echar la casa por la ventana разг. — организовать (устроить) что-либо на широкую ногу; тряхнуть карманом
franquear a uno la casa — впускать в дом кого-либо; открывать кому-либо двери своего дома ( при необходимости)
no caber en toda la casa разг. — сердиться; злиться; рвать и метать
oler la casa a hombre ирон. — не быть хозяином в собственном доме ( о мужчине); быть под каблуком ( у жены)
ser de casa разг. — быть своим в доме, быть другом дома
¡ah de casa! разг. — есть кто живой?, есть кто-нибудь?
en cada casa cuecen habas, y en la nuestra, a calderadas погов. ≈≈ не боги горшки обжигают
en casa del ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga погов. — в доме повешенного не говорят о верёвке
en casa del herrero, badil madero (cuchillo de palo, mangorrero) погов. ≈≈ сапожник без сапог
arda (quémese) la casa y no salga humo погов. ≈≈ не выноси сор из избы
-
4 casa de vivienda
-
5 хоромы
мн.1) разг. (богатый дом, просторное помещение) palacio m, casa suntuosa -
6 casa de vecindad
сущ.общ. жилой дом, многоквартирный дом -
7 solar
1. сущ.1) общ. (место) постройка, (место) строительство, (территория) стройка, жилой дом, опора, основание, пустырь, родовое имение, родовой замок, фундамент, строительная площадка (de construcción), задний двор (Лат. Ам.), задний двор (Ц. Ам.), незастроенный участок (пустырь), участок, солнечный2) Куб. участок земли3) Перу. дом с внутренним двором2. гл.общ. выстлать плитами пол, настилать пол, ставить подмётки, настилать кирпичный пол -
8 vivienda
-
9 callejón
m3) ущелье4) П.-Р. короткое шоссе5) Перу жилой дом ( обычно коридорной системы)7) см. calle 5)•• -
10 conventillo
-
11 corral
m1) двор, скотный двор; загон3) ист. двор ( для театральных представлений)5) Анд. жилой дом6) воен. каре7) Куба (тж corral de asiento) животноводческая ферма••corral de madera — лесной складcorral de vacas разг. — сущий хлев, настоящий сарайen corral loc. adv. арго — окружённый -
12 pasaje
m3) переход, проход, проезд; переезд ( место)4) плата за проезд; билет ( на самолёт)5) пассажиры (судна, самолёта)6) пассаж, крытая галерея ( между двумя улицами)8) приём, встреча10) Кол. жилой дом11) анат. проход, канал12) муз. пассаж -
13 patio
m1) патио, внутренний двор3) (тж patio de butacas) театр. партер4) свободное пространство между краем поля и деревьями5) Кол., П.-Р. скотный двор6) Куба (тж patio de gallos) двор для бойцовых петухов8) Мекс. сортировочная станция; стационные пути••estar en su patio Вен. — быть в своей стихииpasarse al patio de uno Арг., Ур. — много позволять себе ( в отношении кого-либо) -
14 ranchón
m П.-Р. -
15 solar
I m3) род, фамилия5) фундамент, основание7) Ц. Ам., Вен. задний дворII adj1) солнечный2) благородный, великодушный ( о человеке)III непр. vt -
16 курень
-
17 casa habitable
сущ.общ. жилой дом -
18 mansión de madera
сущ.устар. (жилой дом) хоромы -
19 pasaporte técnico de la vivienda
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > pasaporte técnico de la vivienda
-
20 vivienda con servicios y obras
Испанско-русский универсальный словарь > vivienda con servicios y obras
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЖИЛОЙ ДОМ — один из объектов права частной собственности граждан. Дом на праве частной собственности может быть построен либо приобретен, какправило, по договору (купли продажи, мены, дарения, пожизненного содер жания) или получен в порядке наследования.… … Финансовый словарь
жилой дом — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN residential building A building allocated for residence. (Source: CED) [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] Тематики охрана окружающей среды EN… … Справочник технического переводчика
Жилой дом — (англ. house, apartment house) в РФ один из объектов права собственности граждан и юридических лиц, собственности субъектов РФ, федеральной и муниципал … Энциклопедия права
Жилой дом — 7.1. Жилой дом здание, предназначенное для постоянного или временного проживания людей, включая общежития. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Жилой дом Киевского военного округа — Жилой дом Жилой дом Киевского военного округа … Википедия
Дом жилой одноквартирный (индивидуальный жилой дом, усадебный жилой дом, коттедж) — жилой дом, с надворными постройками и приусадебным земельным участком, предназначенный для постоянного совместного проживания одной семьи и связанных с ней родственными узами или иными близкими отношениями людей Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Жилой дом Наркомфина — Жилой дом Наркомфина. Москва. Жилой дом Наркомфина (, д. 25, корпус Б), архитектуры . Выстроен в 192830 по проекту и , стал экспериментальным зданием, в котором разрабатывались новые принципы организации жилой среды и быта, состоявшие, в… … Москва (энциклопедия)
Жилой дом работников ВИЭМ — Жилой дом работников ВИЭМ. Жилой дом работников ВИЭМ. Санкт Петербург. Жилой дом работников ВИЭМ (Кировский проспект, 69/71), памятник архитектуры. Построен в 19361937 (архитектор Н. Е. Лансере, планировка архитектор А. Ф. Рюмин,… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
Жилой дом Ленсовета — (набережная р. Карповки, 13), памятник архитектуры конструктивизма. Построен в 1931 1935 (архитекторы Е. А. Левинсон, И. И. Фомин) для работников Ленсовета, как образец нового типа жилья. Расположение на участке неправильной конфигурации… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
Жилой дом работников ВИЭМ — (Кировский проспект, 69/71), памятник архитектуры. Построен в 1936 1937 (архитектор Н. Е. Лансере, планировка архитектор А. Ф. Рюмин, скульптор В. Ф. Разумовский) для сотрудников Всесоюзного института экспериментальной медицины (ВИЭМ).… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
жилой дом на ферме — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN farm building The dwelling on a farm as distinguished from utility buildings as a barn, corncrib, milk house. (Source: WEBSTE) [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?lang… … Справочник технического переводчика